Перевод "My darlings" на русский
Произношение My darlings (май далинз) :
maɪ dˈɑːlɪŋz
май далинз транскрипция – 30 результатов перевода
- Here we are, Mommy.
Oh, my darlings, my darlings!
How'd you find us, Dad?
- Мы здесь, мамочка.
Ах, ненаглядные мои... мои хорошие!
- А как вы нас разыскали?
Скопировать
Oh, dear, what a terrible night.
Now, now, my darlings.
Don't be frightened.
Господи, какая ужасная ночь.
Ничего, ничего, мои милые.
Не пугайтесь.
Скопировать
You can count on us.
Bye, my darlings!
See you soon!
Можешь на нас положиться.
Пока, милочки!
До скорого!
Скопировать
On the right!
My darlings!
My son...
Направо!
Родные мои!
Сыночек...
Скопировать
Come on, Vanya! Push it up!
Whoa, my darlings!
To tell the truth, I took no liking to you at first. But I can say now that you're a heroic man of proletarian conduct.
Ванька, жми, жми!
Тпру, соколики...
А я тебя сперва не полюбил, а щас тебе прямо могу сказать:
Скопировать
Get going!
Help me out, my darlings!
Remember how we got away from the Makhnovists like that?
Ну, пошли!
Выручай, родные!
Вань! Помнишь, вот так от махновцев ускакали?
Скопировать
Kittens?
Come here, my darlings.
Where are you?
Котята?
Бегите сюда, мои дорогие.
Где вы?
Скопировать
I love hunting.
My darlings...
Come to my arms!
Я обожаю охоту.
Дорогая, красавица!
- Мои руки не могут больше ждать.
Скопировать
You've had more than enough to eat.
I have to look for some worms for my darlings.
Thank you for wanting to take care of the animals.
У вас еды больше чем достаточно.
Мне нужно поискать червей для моих любимцев.
Спасибо тебе за то, что проявляешь заботу о животных.
Скопировать
Well, I'm off to the Adlon to see my sexy marvelous, devastating father.
-Auf wiedersehen, my darlings.
-Auf wiedersehen.
Ладно, я еду в Адлон... к своему сексуальному, чудесному, потрясающему отцу.
- Ауфидерзеен, дорогие.
- Ауфидерзеен.
Скопировать
Thank you so much.
Goodbye, my darlings.
I shall remember you always.
Большое спасибо.
Прощайте, мои дорогие.
Я буду всегда вас помнить.
Скопировать
One, two, three.
Good morning, my darlings.
Hello.
А вот и мы.
Раз, два, три, ууу! Доброе утро, мои дорогие.
Здравствуйте!
Скопировать
Home we go, little fellow.
"My darlings, "Here are some transfers
"...and a badge of the arms of Nantes,
Пора домой.
"Мои дорогие, Ивону отправляю переводные картинки.
Жако - значок с эмблемой Нанта.
Скопировать
Wait for me there.
See you, my darlings.
Well, kids, how about that coffee?
А Вы ждите здесь.
Ну ладно, милые мои, и мне нужно идти.
Ну что, крошки, как на счёт кофе?
Скопировать
-Yes, can we?
Of course you may, my darlings.
Why else did I tell Professor Kohner to send the bill to your father?
- Можно?
Конечно, лапочки.
Я велел Конеру прислать папе счет.
Скопировать
Is he gonna be here for dinner?
No... but he says, "I hope my darlings are all very happy.
"I want them to know I miss them very much and love each one very much".
Он сюда приедет на обед?
Нет... Он пишет, надеюсь, мои дорогие, что вы все счастливы.
Я хочу, чтобы вы знали, что я скучаю и люблю всех вас очень сильно.
Скопировать
No, to strangle him and spare him the flames.
- My darlings!
- What's going on?
- Он задушит его, избавив от мучений.
Моя крошка!
- Что там такое, Барба?
Скопировать
Our gallant ladies in prison are waiting for me to lead them in song!
Goodbye, my darlings.
See you soon.
Храбрые женщины в тюрьме ждут. Я должна солировать!
Счастливо, дорогие.
До встречи.
Скопировать
We'll sleep in another flat.
My darlings, Paul-Louis is going to take care of you during this few days.
If you get bored, you can go to his house.
Мы переночуем на другой квартире.
Поль-Луи позаботится о вас, мои дорогие, в эти несколько дней.
Если вам станет здесь скучно, поезжайте к нему.
Скопировать
Since you don't have a beard anymore, people could think you're a schoolmate of ours.
Goodbye, my darlings.
Let's go Mr. Maudet!
С тех пор как ты сбрил бороду, люди могут подумать, что ты наш школьный товарищ.
До свидания, мои дорогие.
В путь, месье Моде!
Скопировать
Thank heaven they're too young to fight.
Peace and happiness for you, my darlings.
Please, God.
Слава богу, пока они малы для сражений.
Мир и счастье вам, мои милые.
Пожалуй, Господи...
Скопировать
Invite one and all to drink while your daughters are insulted and doors slam in their face!
- My darlings!
- That duchess is a smart woman.
Приглашаешь всех выпить в то время, когда твои дочери оскорблены и захлопывают дверь прямо перед их лицом!
- Моя дорогая!
- Герцогиня очень интеллигентная женьщина.
Скопировать
Excuse me.
Hello, my darlings.
There you are.
Извините.
Привет, мои дорогие.
А вот и вы.
Скопировать
He had decided birds should not be kept in cages fed Mordecai three sardines, and set him free.
I've missed the hell out of you, my darlings.
Well, you know that, though, don't you?
Он решил, что птиц нельзя держать в клетках накормил Мордекая тремя сардинами, и выпустил на свободу.
Как я скучал по всем вам, мои дорогие.
Ну, думаю вы все знаете?
Скопировать
If you accept these conditions, then you can manage everything.
My darlings, my gifted children!
Oh boss!
Отныне вы сможете всё взять в свои руки если примите наши условия и, конечно, если хотите. - Столько денег!
Родные мои! Детки мои! Дайте я вас расцелую!
О, шеф! Мой спаситель!
Скопировать
- We lost Marishka.
There, there, my darlings.
Do not worry. - I shall find another bride.
Мы потеряли Маришку!
Ну, мои дорогие, успокойтесь.
Я найду себе другую невесту.
Скопировать
Oh, my God.
Feed, my darlings!
Hello, Gabriel.
О, Господи!
Ешьте, мои дорогие, ешьте!
Здравствуй, Гебриэл.
Скопировать
"and selflessness, as you always have.
"And remember one thing, my darlings, and never forget it.
"That no matter where we are, know that as long as you have each other,
"как это было всегда.
""апомните одну вещь, дорогие, и никогда ее не забывайте:
"Ќеважно, где вы находитесь, знайте, что пока вы все вместе,
Скопировать
Mom!
My darlings!
Sanpierro and Anna-Maria.
Мама! Мама!
Милые!
Санпьеро и Анна-Мария.
Скопировать
- Safety systems failing.
- Bye-bye, my darlings!
Heat levels rising.
- Сбой системы защиты...
- Прощайте, дорогие мои!
Температура поднимается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My darlings (май далинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My darlings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май далинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
